Mercredi, Haingo, la personne qui aide Sylvain en classe, a demandé à partir plus tôt, car elle était malade et devait aller voir le médecin. Jeudi matin, elle m’a montré le médicament qu’elle devait prendre. Le jeudi soir, à la sortie de l’école, nous lui avons demandé comment elle allait, et elle nous a dit que ça n’allait toujours pas bien. Avec Nicolas, nous avons décidé de la laisser rentrer chez elle, sans faire le ménage, afin qu’elle puisse se reposer et se soigner.
Ce vendredi matin, Sylvain n’était pas bien, il a vomi. Du coup, nous avons prévenu Haingo qu’il n’irait pas à l’école. Haingo n’allait toujours pas très bien, mais elle a tenu à venir faire le ménage chez nous. Pendant son travail, elle est venue vers moi et m’a demandé si elle pouvait me parler. Elle m’a expliqué qu’elle avait très peur de perdre son travail parce qu’elle est malade et que ça maman lui a dit qu’elle devait venir même si elle était malade, pour ne pas perdre son travail. J’ai essayé de la rassurer au mieux, de lui dire qu’on ne la renverrait pas, qu’on appréciait son travail et qu’elle n’y pouvait rien si elle était malade.
Au fil de la discussion, elle m’a aussi avoué que le médecin lui avait dit de prendre un médicament 3x par jour pendant 2 jours, mais qu’elle n’en avait acheté qu’une dose, car elle n’avait pas suffisamment d’argent. J’ai discuté avec Nicolas de la posture à avoir. Est-ce qu’on lui avance une partie de son salaire ou est-ce qu’on lui donne le montant pour les médicaments? Nicolas a proposé de lui donner le montant, mais en demandant de nous présenter le ticket de la pharmacie. Nous lui avons demandé le prix du médicament, une dose coûte 900Ar, donc les 6 doses 5400Ar soit env 1,40frs. Ça fait réfléchir…
Il faut aussi savoir que le mois de janvier est généralement un mois difficile à Madagascar. Nos collègues nous ont expliqué que c’est un mois long. Ce n’est pas seulement qu’il compte 31 jours. En général, le salaire de décembre est payé juste avant les fêtes, et donc le mois de janvier dure presque 40 jours, avec des fêtes au milieu…
En Europe, on parle du Dry January, on pourrait utiliser la même expression mais avec un autre sens ici.